
Santuario de tambores de Gishore, cataratas Karera, parque nacional Rusizi, monumento Livingstone y Stanley, playas del lago Tanganica, festival de danza y tambores de Gitega, observación de hipopótamos y aves en el delta de Rusizi.
01.01 de enero, Año Nuevo
05.07 de julio, Día de la Independencia
01.05 de mayo, Día del Trabajo
21.10 de octubre, Día del Presidente Ndada
25.12 de diciembre, Navidad
113 policía
413, departamento de bomberos
– Pierre Nkurnziza, Presidente
– Melchior Ndadaye, Presidente
– Dieudonné Ntahonga, músico
– entrar en zonas fronterizas sin permiso
– tomar fotografías de instituciones gubernamentales
- participación en eventos políticos para extranjeros
– desplazarse por carreteras rurales de noche
– visitar campamentos militares
– El saludo suele ir acompañado de un apretón de manos.
– Los lazos familiares y comunitarios desempeñan un papel importante
– En los pueblos, se pide a los turistas que guarden silencio y respeten las tradiciones.
– El baile y la música son imprescindibles en bodas y celebraciones.
– El respeto hacia los mayores se demuestra poniéndose de pie cuando aparecen.
– saludo / Bonjour / bonjour
– gratitud / Merci / merci
– por favor / S'il vous plaît / sil vu ple
– Lo siento / Désolé / dezole
– ¿Dónde está el autobús…? / ¿Où est le bus…? /ue le bus
– ¿Cuánto cuesta el boleto? / ¿Cuánto cuesta el boleto?
– farmacia / Pharmacie / farmasi
– Necesito un médico / J'ai besoin d'un médecin / zhe bezua d'eh medsen
– Necesito ayuda / J'ai besoin d'aide / zhe bezua d'ed
– Llama a la policía / Appelez la policía / aple la polis
– Llamar a una ambulancia / Appelez une ambulance / aple yn ambulans
– ¡Muy sabroso! / ¡Très bon! / tre bon
– bill, please / L'addition, s'il vous plaît / ladision sil vu ple
– brindis / À votre santé! (¡A tu salud!) / a votr sante
– broma / Au Burundi, le sourire est la monnaie locale! (¡En Burundi, la sonrisa es la moneda local!)
Es costumbre discutir:
– Cocina nacional
– Música y baile
– Naturaleza y lagos
– Tradiciones y costumbres
- Fútbol americano
No se acepta discutir:
– Política y conflictos étnicos
- Problemas sociales
- Pobreza
- Guerras civiles
– nadar en el lago Tanganica
– Haikit
– visitar los mercados
- observar animales
Santuario de tambores de Gishore, cataratas Karera, parque nacional Rusizi, monumento Livingstone y Stanley, playas del lago Tanganica, festival de danza y tambores de Gitega, observación de hipopótamos y aves en el delta de Rusizi.
/
Mundo
/
Mundo
01.01 de enero, Año Nuevo
05.07 de julio, Día de la Independencia
01.05 de mayo, Día del Trabajo
21.10 de octubre, Día del Presidente Ndada
25.12 de diciembre, Navidad
113 policía
413, departamento de bomberos
– Pierre Nkurnziza, Presidente
– Melchior Ndadaye, Presidente
– Dieudonné Ntahonga, músico
– entrar en zonas fronterizas sin permiso
– tomar fotografías de instituciones gubernamentales
- participación en eventos políticos para extranjeros
– desplazarse por carreteras rurales de noche
– visitar campamentos militares
– El saludo suele ir acompañado de un apretón de manos.
– Los lazos familiares y comunitarios desempeñan un papel importante
– En los pueblos, se pide a los turistas que guarden silencio y respeten las tradiciones.
– El baile y la música son imprescindibles en bodas y celebraciones.
– El respeto hacia los mayores se demuestra poniéndose de pie cuando aparecen.
– saludo / Bonjour / bonjour
– gratitud / Merci / merci
– por favor / S'il vous plaît / sil vu ple
– Lo siento / Désolé / dezole
– ¿Dónde está el autobús…? / ¿Où est le bus…? /ue le bus
– ¿Cuánto cuesta el boleto? / ¿Cuánto cuesta el boleto?
– farmacia / Pharmacie / farmasi
– Necesito un médico / J'ai besoin d'un médecin / zhe bezua d'eh medsen
– Necesito ayuda / J'ai besoin d'aide / zhe bezua d'ed
– Llama a la policía / Appelez la policía / aple la polis
– Llamar a una ambulancia / Appelez une ambulance / aple yn ambulans
– ¡Muy sabroso! / ¡Très bon! / tre bon
– bill, please / L'addition, s'il vous plaît / ladision sil vu ple
– brindis / À votre santé! (¡A tu salud!) / a votr sante
– broma / Au Burundi, le sourire est la monnaie locale! (¡En Burundi, la sonrisa es la moneda local!)
Es costumbre discutir:
– Cocina nacional
– Música y baile
– Naturaleza y lagos
– Tradiciones y costumbres
- Fútbol americano
No se acepta discutir:
– Política y conflictos étnicos
- Problemas sociales
- Pobreza
- Guerras civiles
– nadar en el lago Tanganica
– Haikit
– visitar los mercados
- observar animales

